Nhà thơ Hải Phòng được trao giải thưởng văn học Cikada của Thụy Điển
Cập nhật lúc11:19, Thứ Bảy, 02/12/2017 (GMT+7)

(HPĐT)- Chiều 1-12, tại Văn miếu Quốc Tử Giám (Hà Nội), Lễ trao giải thưởng văn học Cicaka do Đại sứ quán Thụy Điển tại Việt Nam diễn ra trang trọng, ấm cúng. Nhà thơ Mai Văn Phấn của Hải Phòng vinh dự được trao giải thưởng này. Đây là giải thưởng được sáng lập năm 2004 nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh của Harry Martinson, nhà thơ đoạt giải Nobel Văn học người Thụy Điển năm 1974.

 

Nhà thơ – tiến sĩ Lars Vargö, Chủ tịch Hội đồng giám khảo giải Cicaka (thứ 2 từ trái sang) trao giải thưởng văn học danh giá của Thụy Điển tặng nhà thơ Mai Văn Phấn (phải). (Ảnh: Thể thao Văn hóa)
Nhà thơ – tiến sĩ Lars Vargö, Chủ tịch Hội đồng giám khảo giải Cicaka (thứ 2 từ trái sang) trao giải thưởng văn học danh giá của Thụy Điển tặng nhà thơ Mai Văn Phấn (phải). (Ảnh: Thể thao Văn hóa)

 

Mai Văn Phấn là nhà thơ thứ 10 của Đông Nam Á được nhận giải thưởng này. Trước anh, nhà thơ Ý Nhi của Việt Nam từng được nhận giải thưởng này. Giải thưởng trị giá 20.000 SEK và một tác phẩm gốm nghệ thuật do nghệ nhân gốm người Thụy Điển Gunilla Sundström thiết kế.

 

Tại lễ trao giải, nhà thơ – tiến sĩ Lars Vargö, Chủ tịch Hội đồng giám khảo giải Cicaka đánh giá: "7 thành viên trong Ban giám khảo giải thưởng Cikada đều thống nhất quan điểm rằng thơ của nhà thơ Mai Văn Phấn có sự đồng điệu với thơ của Harry Martinson. Giải thưởng này thuộc về Mai Văn Phấn là sự ghi nhận xứng đáng dành cho những cống hiến và khát vọng được thể hiện trong thơ cũng như con người của anh ấy...".

 

Thơ Mai Văn Phấn được dịch sang 24 ngôn ngữ và phát hành tại nhiều quốc gia.
Thơ Mai Văn Phấn được dịch sang 24 ngôn ngữ và phát hành tại nhiều quốc gia.

 

Mai Văn Phấn, sinh 1955, tại Kim Sơn - tỉnh Ninh Bình, hiện sống và sáng tác tại thành phố Hải Phòng. Từng đoạt một số giải thưởng Văn học Việt Nam và quốc tế, trong đó có Giải thưởng Hội Nhà văn Việt Nam 2010. Đã xuất bản 14 tập thơ và 1 tập phê bình - tiểu luận tại Việt Nam; 13 tập thơ ở nước ngoài và trên mạng phát hành sách của Amazon, chọn từ các tập thơ đã xuất bản trong nước. Thơ Mai Văn Phấn được dịch sang 24 ngôn ngữ, gồm: tiếng Anh, Pháp, Nga, Tây Ban Nha, Đức, Thụy Điển, An-ba-ni, Serbia, Macedonia, Montenegro, Slovakia, Ru-ma-ni, Thổ Nhĩ Kỳ, Uz-bék, Kazakh, Ả-Rập, Trung Quốc, Nhật bản, Hàn Quốc, Indonesia, Thái Lan, Ne-pan, Hin-đi và Ben-ga-li (Ấn Độ).

 

Tháng 12-2012, tập thơ “Firmament Without Roof Cover” trở thành 1 trong 100 tập thơ bán chạy nhất của Amazon. Tháng 6-2014, Mai Văn Phấn có 3 tập thơ vào top 10 trong 100 tập thơ châu Á bán chạy nhất trên Amazon, gồm: 2 tập thơ song ngữ Việt - Anh (“Ra vườn chùa xem cắt cỏ / Grass Cutting in a Temple Garden”; “Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day”) và 1 tập thơ song ngữ Việt - Pháp (“Bầu trời không mái che / A Ciel Ouvert”). Thơ Mai Văn Phấn được giới thiệu trên các báo, tạp chí các nước: Thụy Điển, New Zealand, Anh quốc, Hoa Kỳ, Canada, Úc, Thổ Nhĩ Kỳ, Ấn Độ, Hàn quốc, Hồng Kông, Indonesia, Thái Lan…

 

Thùy Linh

.